Описание: |
Обязанности (уклон в устный перевод): - Устный перевод в ходе производственных совещаний на площадке, при выполнении обходов, осмотров, стажирования иностранного персонала, консультаций во время проведения работ на оборудовании. Работа предполагает сменную работу на площадке АЭС (смены по 12 часов: день, день, выходной, ночь, ночь, отсыпной, выходной, выходной).
- Письменный перевод технических документов в языковой паре русский/английский;
Требования: - Высшее лингвистическое образование;
- Предпочтителен опыт работы техническим переводчиком от 1 года. Однако рассмотрим и талантливых начинающих специалистов;
- Знание грамматики и стилистики русского и английского языка, свободное владение английским языком, уверенное владение основами переводческой деятельности;
- Приветствуется опыт работы в атомной промышленности, электроэнергетике, строительстве, нефтегазовой отрасли, машиностроении, металлургии;
- Приветствуется опыт устных переводов телефонных переговоров, кабинетных совещаний, работ на площадке, обходов.
Условия: - Место работы - Народная Республика Бангладеш (оформление с соблюдением ТК РФ);
- Действие трудового договора: на неопределенный срок; не проектная работа: не вахта;
- Стабильный доход в иностранной валюте (возможность выплаты 25% в така, 75% в рублях);
- Интересные профессиональные задачи, возможность постоянного развития;
- Предоставление бесплатного отдельного комфортного жилья в месте проживания специалистов;
- Медицинская страховка;
- Подъемное пособие, 38 календарных дня оплачиваемого отпуска, компенсация проезда к месту проведения отпуска в России (2 раза в год).
|